image__1

페북에서 질문과 다른 분들이 올리신 대답 보기

 

개발자영어에 이런 질문이 올라왔습니다.

의미 차이도 확인해보고, 겸사겸사 Longman Activator라는 사전을 사용하는 방법도 겸사겸사 소개해 봅니다.

Longman Activator는 보통 이해용이 아닌 표현용 사전으로 분류하는데요, 예를 들어 이 사전에는 apple 이란 단어가 안 나옵니다. 이상하죠? 표현용 사전이 어떤 건지에 대해서는 다음 기회에 소개하기로 하고요.

우선, 찾아야 하는 단어는 get, retrieve, fetch입니다. 세 단어 모두 ‘가져 오다’라는 측면에서 의미가 비슷한데요, 어떤 차이가 있는지 찾아보죠.

Longman Activator 뒷부분에 보면 이렇게 생긴 인덱스가 있습니다. 여기에서 retrieve를 찾으니 get 11이라고 나오네요. fetch는 take 3에 나오고요.

 

우선 Get11의 뜻을 찾아 보았습니다.

get 11 - to get back something that you had before

전에 가졌던 사물을 다시 돌려 받다.

retrieve의 뜻을 볼까요?

retrieve - (formal) to get back something after you have put it somewhere

어딘가에 두었던 것을 그 후에, 다시 가져오다.

Take 3의 뜻을 보면

take 3 - to go to a place and take someone tor something from there

어떤 장소로 가서 사람이나 물건을 그곳에서 가져오는 것..

이라는 의미네요.

 

이 의미와 유사하게 쓰였다는 fetch의 의미도 봅시다.

fetch - (British) to go to get someone or something that you need and bring them back:

필요로 하는 것을 가지러 가서 가져 오다

 

아주 살짝살짝 미묘한 차이가 있기는 하네요. 이런 단어가 또 기술 관련된 맥락에서 쓰이면서 어떻게 의미가 바뀌거나 확장되었는지는 저도 잘 모르겠어요. 그래도 확장의 기본에는, 이 단어의 원래 의미에서 시작할 테니, 참고해보시면 좋겠습니다.

Posted by nassol

댓글을 달아 주세요